Оригами № 2(17) 1999

 

 

 

Оригами в школе

(заметка написана для журнала «Оригами»

известной американской оригамисткой и педагогом

Гай Мерилл Гросс)

 

 

Оригами в американских школах не является обязательным уроком. Это искусство преподаёт­ся в основном учителями других предметов, увле­кающихся им и отдающих себе отчёт в значимости оригами для всего педагогического процесса в целом и своего предмета в частности. Реже орига­ми преподаётся как отдельный предмет педагога­ми вроде меня — занимающимися оригами профессионально.

 

 

Несмотря на это, достаточно часто значение оригами как отдельного предмета пока недооце­нивается в американских школах. Происходит это, по моим соображениям, из-за двух причин. Во-первых, большинство школьных учителей сами ещё недостаточно поднаторели в оригами, чтобы с лёг­костью и успехом преподавать его своим ученикам. Во-вторых, с внешней точки зрения, оригами боль­ше похоже на забавную игру, чем на серьёзный предмет, достойный изучения. С этими проблема­ми в меру своих сил, стараюсь бороться.

Обычно несколько раз в год мне предоставля­ется возможность выступить перед учителями на­чальных классов и рассказать им о пользе орига­ми. Ниже я привожу описание такой типичной встречи.

Я начинаю с того, что указываю им на их знаком­ство с оригами — действительно, все в детстве складывали что-то из бумаги. Затем мы складыва­ем с ними вместе что-то несложное, например ко­робочку Лилиан Оппенгеймер, которая складыва­ется из листа для ксерокопий. Потом снова раздаю бумагу и предлагаю сложить самостоятельно для неё крышку, которая делается точно так же. Пред­лагаю помогать друг другу — это обычно сплачи­вает аудиторию. Затем мы изучаем полученную коробочку, и я подсказываю, как с её помощью можно подтолкнуть детей к тренировке их творчес­ких способностей — например, попытаться сложить её из бумаги других форматов. С помощью этой коробки удаётся также поставить некоторые не­сложные математические задачи. Если я склады­ваю на таком уроке классическую прыгающую ля­гушку, то предлагаю вспомнить какие-либо сведения из жизни амфибий.

Затем я перехожу к ознакомлению с диаграм­мами. Каждая пара учителей получает лист с чётко нарисованными схемами и подписями к ним. Обыч­но это совсем несложная фигурка вроде классического Колпачка. Я помогаю разобраться в услов­ных знаках, а потом устраиваю что-то вроде «моз­гового штурма» — предлагаю придумать примене­ние сложенной модели.

На стене я вывешиваю плакат, на котором обо­значены те умения и навыки, тренировке и взращиванию которых способствует оригами. В частности:

·   умение слушать,

·   следование указаниям,

·   умение совершать последовательные действия,

·   способность общаться в группе,

·   память и умение сосредотачивать внимание,

·   согласование работы глаз и рук,

·   чтение,

·   начальные математические навыки,

·   способность преодолевать сложности,

·   творческие способности,

·   исследовательские навыки.

В зависимости от продолжительности урока я знакомлю аудиторию ещё с несколькими фигурка­ми. Всегда упоминаю имя автора и говорю о нём несколько слов, подчёркивая международный характер этого искусства. Обычно после таких за­нятий мои слушатели начинают иначе относится к оригами и некоторые из них включают его в свой запас педагогических приёмов на уроках.

Гай Мерилл Гросс

 

 

: Туристическая палатка

:  Образование в американской школе

(Оглавление № 17)