Труды классиков природосообразной педагогики

 

 

 

 

Как мы думаем

Джон Дьюи (John Dewey)

(Печ. по Дьюи Д. Психология и педагогика мышления

/ Пер. с англ. — М., 1997. )

Книга Д. Дьюи «Как мы думаем» («How we think», 1909) была издана на русском языке в 1919 г. в переводе Н.М. Никольского под редакцией Н.Д.Виноградова под названием «Педагогика и психология мышления» и переиздана в 1997 г.

 

проф. Джон Дьюи

(John Dewey)

 [1859-1952]

 

 

<...> Всякий ум дисциплинирован по отношению к тому предмету, в котором проявились независимая и разумная предприимчивость и контроль. Дисциплина представляет самобытные задатки, превращённые путём постепенного упражнения в действительные способности. Поскольку ум дисциплинирован, методический контроль в данном предмете настолько достигнут, что ум обходится без внешней опеки. Задача воспитания состоит именно в том, чтобы развивать разум этого независимого и деятельного типа — дисциплинированный ум. Дисциплина положительна и созидательна.

Однако дисциплина часто рассматривается как нечто отрицательное, как мучительное, неприятное насилие над умом, отклоняющее его от свойственных ему путей... Дисциплина отождествляется тогда обыкновенно с выправкой, а выправка, по подобию с механикой, представляется как введение путём беспрерывных ударов постороннего вещества в сопротивляющийся материал или уподобляется механической рутине, при помощи которой грубые рекруты приучаются к солдатскому поведению и привычкам, которые естественно совершенно чужды их обладателям. Воспитание последнего рода, называть ли это дисциплиной или нет, не есть умственная дисциплина. Её задача и результат — не навыки мышления, а однообразные внешние способы действия. Не задаваясь вопросом, что разумеется под дисциплиной, многие учителя ошибаются, считая, что развивают умственную силу и деятельность методами, которые в действительности ограничивают и убивают разумную деятельность и которые приводят к созданию механической рутины или умственной бездеятельности и рабства.

 

 

 

Мысли на полях

Дисциплина ума являет­ся... в действительности скорее следствием, чем причиной. Всякий ум дисциплинирован по отношению к тому предмету, в котором проявились независи­мая и разумная предприимчи­вость и контроль.

Однако дисциплина часто рассматривается как нечто от­рицательное, как мучительное, неприятное насилие над умом... Дисциплина отождествляется тогда обыкновенно с выправ­кой, а выправка, по подобию с механикой... уподобляется ме­ханической рутине, при помощи которой грубые рекруты при­учаются к солдатскому поведе­нию... Воспитание последнего рода... не есть умственная дисциплина. её задача и ре­зультат — не навыки мышле­ния, а однообразные внешние способы действия.

Когда дисциплина понима­ется в умственном смысле... она отождествляется со свобо­дой в истинном смысле этого слова. Ибо свобода ума озна­чает умственную способность к независимым упражнениям, от­делившуюся от руководства других, а не только беспрепят­ственную внешнюю деятель­ность.

 

 

Когда дисциплина понимается в умственном смысле (как привычная способность успешного умственного движения), она отождествляется со свободой в истинном смысле этого слова. Ибо свобода ума означает умственную способность к независимым упражнениям, отделившуюся от руководства других, а не только беспрепятственную внешнюю деятельность. Когда самопроизвольность, или естественность, отождествляется с более или менее случайным проявлением преходящих импульсов, стремление воспитателя направляется на то, чтобы доставлять массу стимулов для поддержки самопроизвольной деятельности.<...> Этот метод упускает некоторые из главных условий достижения истинной свободы.

 

 

 

 

а) Прямое, немедленное проявление или выражение импульсивного стремления пагубно для мышления. Только когда импульс до известной степени отталкивается, возвращается назад, возникает рефлексия. Действительно, грубая ошибка предполагать, что произвольные работы должны быть навязаны извне, чтобы доставить фактор сомнения и затруднения - необходимый источник мысли. Всякая живая деятельность, какой бы она ни была глубины и порядка, неизбежно встречает препятствия на пути своего осуществления — факт, делающий совершенно излишними поиски искусственных и внешних сложностей. Затруднения, встречающиеся при развитии опыта, должны, однако, оберегаться воспитателем, а не уменьшаться, так как они являются естественными стимулами к рефлективному исследованию.<...>

б) Метод, выдвигающий на первый план психологическое и естественное, но не замечающий, какую важную часть природных наклонностей в каждый период роста составляют любопытство, вывод, желание, не может доставить естественного развития. При естественном росте каждая из последовательных ступеней деятельности бессознательно, но основательно подготовляет условия для проявления ближайшей ступени, как в круге развития растения.

Нет никакого основания утверждать, что «мышление» представляет из себя особую, отдельную природную способность, которая неизбежно расцветёт в должное время просто потому, что различные чувства и двигательная деятельность свободно проявлялись раньше, или потому, что наблюдение, память, воображение и ловкость рук предварительно упражнялись без мысли. Только когда мышление постоянно употребляется для руководства при пользовании чувствами и мускулами и при применении наблюдений и движений, путь является подготовленным для последующих, высших типов мышления.

В настоящее время общепринято мнение, что детство почти совершенно не рефлекторно - это период только чувственного, двигательного развития и развития памяти, между тем как отрочество внезапно приносит проявление мысли и разума.

 

Мысли на полях

...Некоторое из главных условий достижения истинной свободы:

а) Прямое, немедленное проявление или выражение им­пульсивного стремления пагуб­но для мышления. Только когда импульс до известной степени отталкивается, возвращается назад, возникает рефлексия... Затруднения, встречающиеся при развитии опыта, должны, однако, оберегаться воспитате­лем, а не уменьшаться, так как они являются естественными стимулами к рефлективному исследованию...

б) Метод, выдвигающий на первый план психологическое и естественное, но не замечаю­щий, какую важную часть при­родных наклонностей в каждый период роста составляют лю­бопытство, вывод, желание, не может доставить естественного развития. ...Только когда мыш­ление постоянно употребляется для руководства при пользова­нии чувствами и мускулами и при применении наблюдений и движений, путь является под­готовленным для последую­щих, высших типов мышления.

 

 

Но отрочество не является другим именем магического. Несомненно, что юность принесёт с собой расширение детского горизонта, восприимчивость к более широким обобщениям и последствиям, к более благородным и общим точкам зрения на природу и общественные отношения. Это развитие способствует мышлению более широкого и умозрительного типа, чем достигнутое до сих пор. Но мышление само по себе остаётся тем, чем было всё время: его дело — проследить и проверить выводы, вызванные фактами и явлениями жизни. Мышление появляется, когда ребёнок, потеряв мяч, которым играл, начинает предвидеть возможность чего-то несуществующего — его нахождение, начинает предпринимать шаги для осуществления этой возможности и путём опытов направлять свои поступки идеями и, таким образом, проверять идеи. Только заставляя уже в детском опыте фактор мысли проявлять возможно большую деятельность, можно сколько-нибудь обещать или обеспечивать появление высшей рефлективной способности в отрочестве или в позднейший период...

в) Во всяком случае образуются положительные навыки: если не привычка внимательно вглядываться в вещи, то привычка поспешного, невнимательного, нетерпеливого, поверхностного осмотра; если не привычка последовательно следить за возникающими представлениями, то привычка случайного, непоследовательного отгадывания; если не привычка ждать с суждением, пока выводы не будут проверены рассмотрением доказательств, то привычка доверия, сменяющегося быстрым недоверием, причём уверенность и неуверенность основываются в обоих случаях на капризе эмоции или случайных обстоятельствах. Единственным путём развить черты осторожности, основательности и последовательности (черты, являющиеся, как мы видели, составляющими логического) является упражнение этих черт с самого начала и наблюдение условий, вызывающих их упражнение.

Истинная свобода, говоря кратко, разумна; она основывается на воспитанной силе мысли, на умении «перевёртывать вещи со всех сторон», разумно смотреть на вещи, есть ли налицо нужное для решения количество и качество доказательств, а если нет, то где и как их искать. Если поступки человека не управляются разумными заключениями, то они управляются неразумными импульсами, неуравновешенными аппетитами, капризом или условиями момента. Беспрепятственно культивировать неразумную внешнюю деятельность — значит воспитывать рабство, так как это предоставляет человека на произвол аппетитов, чувств и обстоятельств.

 

Мысли на полях

в) ...Единственным путём развить черты осторожности, основательности и последова­тельности (черты, являющие­ся, как мы видели, составляю­щими логического) является упражнение этих черт с самого начала и наблюдение условий, вызывающих их упражнение.

В настоящее время обще­принято мнение, что детство почти совершенно не рефлек­торно — это период только чувственного, двигательного развития и развития памяти. Между тем как отрочество вне­запно приносит проявление мысли и разума.

Истинная свобода, говоря кратко, разумна; она основыва­ется на воспитанной силе мыс­ли, на умении «перевёртывать вещи со всех сторон», разумно смотреть на вещи...

Если поступки человека не управляются разумными заключениями, то они управля­ются неразумными импульса­ми, неуравновешенными аппе­титами, капризом или условия­ми момента.

 

 

 

Труды классиков природосообразной педагогики