Оригами № 3 (7) 1997

 

 

 

 

Культура и традиции 

Традиционный японский костюм

Японский народный костюм в отличие от европейского не претерпел значительных изменений с течением веков. В его основе лежат образцы китайского церемониального костюма, который до конца IX века был принятой одеждой японских придворных и чиновников.

Цвета одежды, рисунки и орнаменты, используемые для её оформления, имели огромное значение и несли в себе символы и тайный смысл, связанные с миропониманием японцев. Цвета одежды олицетворяли стихии, а рисунки и орнаменты - времена года и природные явления. Обычно стихии Огня соответствовал красный цвет. Стихии Металла - белый, стихии Воды - чёрный, стихии Дерева - зелёный. Одежда жёлтого цвета (цвет Земли) долгое время была привилегией только императора. Её не имели права носить даже члены императорской фамилии.

Изображение поднимающегося дерева было связано с мировыми представлениями о Древе Жизни и означало добрые предзнаменования. Изображение сакуры, камелии или сливы означало приход весны. Гвоздики, лотос и ирисы напоминали о наступающем лете. Красный клён или хризантемы - непременный атрибут осенних пейзажей.

Кроме определения времени года, рисунок на одежде нёс и дополнительный смысл: лотос означал целомудрие, слива - нежность, бамбук - стойкость и мужество. Изображение бабочки говорило о пожелании счастья, сосна была символом долголетия. Птицы, слетающиеся на цветы, намекали на близкие отношения. Плод апельсина связывался в представлении японцев с продолжением рода.

Для оформления одежды нередко использовался и пейзаж. Чрезвычайно распространён был вид горы Фудзи - традиционный, наиболее распространённый пейзажный орнамент, означающий саму Японию. Иногда сюжет для декорации одежды выбирался из произведений японской классической литературы.

В японской одежде всегда подчёркивалась принадлежность к тому или иному клану, общественной группе, профессии. Так, например, аристократы, представители знатных родов и высшего военного сословия носили на одежде пять изображений фамильного герба (мондокоро). Гербы всегда были белого цвета и располагались на спинке, груди и рукавах. Они могли быть ткаными или отпечатанными.

В одежде других классов имелись свои аналоги. Слуги, плотники, рыбаки, торговцы носили одежду синего цвета, на борта которой наносились белые иероглифы - названия домов, которым принадлежали слуги, лавок, профессиональных объединений.

К началу X века одежда японцев претерпела ряд изменений и с тех пор сохранилась неизменной почти до наших дней. Характерным примером такой традиционной одежды является мужской церемониальный костюм "сокутай". Он состоит из нескольких предметов одежды, надеваемых друг на друга. Верхняя одежда - "хо" из шёлковой ткани и на шёлковой подкладке, с широкими квадратными рукавами и небольшим круглым вырезом запахивалась слева направо (запах справа налево считается недопустимым). По линии талии завязывался чёрный кожаный пояс, украшенный драгоценными камнями. Концы его оканчивались шнуром. Вторая важная часть костюма сокутай - широкая юбка-брюки "уэно-хакама". Под неё надевались штаны "окути" и нижнее белое шёлковое платье-халат "косодэ" с узкими рукавами. На ноги надевались белые шёлковые носки на подкладке и башмаки из телячьей кожи с аппликациями.

Для церемоний и парадных выходов у женщин также был соответствующий костюм. Он назывался "дзюни-хитоэ" (двенадцать одежд). Его особая изысканность достигалась за счёт умелого сочетания цветов и рисунков внутренних одежд "утиги". Сначала надевалось нижнее платье-халат из блестящего шёлка, затем длинная красная шёлковая юбка-брюки со складками. Далее - шёлковые утиги, надеваемые одно поверх другого. То утиги, которое надевалось поверх других, называлось "омотэги" (верхнее). Оно изготовлялось из великолепной двойной шёлковой ткани и хорошо подобранной к ней по цвету подкладки из простого шёлка.

Омотэги стягивали поясом чуть выше талии, для того, чтобы образовался напуск, а подол прикрыл пятки. На уровне груди затягивали второй пояс. Поверх этих поясов завязывали широкий мягкий нижний пояс "сита-оби". Наконец, сверху сита-оби надевали плотный шёлковый вышитый пояс "оби", который дважды оборачивали вокруг талии так, чтобы самая красивая его часть оказалась впереди. Завязывали оби на спине длинным концом вверх, коротким вниз. Под верхний край оби подкладывали шарф, закрепляя им верхнюю часть банта оби. Длинный конец оби складывали трубой, в которую продевали короткий конец. Всю конструкцию обязательно закрепляли шнуром. Народная пословица гласит: "Женщина, которая не умеет повязать оби, ничего не умеет".

Изготавливался пояс "оби" из шёлка с вышитым рисунком, цвет и само содержание которого должны были соответствовать цвету и рисунку верхней одежды "омотэги". Длина оби достигала трёх-четырёх метров, а ширина составляла 20-25 сантиметров. Изготавливался пояс "оби" из шёлка с вышитым рисунком, цвет и само содержание которого должны были соответствовать цвету и рисунку верхней одежды "омотэги". Длина оби достигала трёх-четырёх метров, а ширина составляла 20-25 сантиметров.

Поверх омотэги надевалось платье-накидка "утикакэ". Оно не подвязывалось поясом оби. Эта накидка называлась также "кандори" (подоткнутая), потому что при ходьбе её приходилось подбирать из-за чрезмерной длины. Кандори носилось осенью и зимой и было трёх основных цветов - чёрного, белого и красного.

С наступлением эпохи Камакура (XIII век) во избежание чрезмерной сложности наряд из двенадцатислойного стал пятислойным и получил соответствующее название "пять одежд" (ицуцугину).

В XVII-XIX веках (эпоха Эдо) широко распространилась верхняя одежда - "кимоно" (вещь для надевания), ставшая для Европы символом японского костюма. Под его определение стали относить все виды одежды: церемониальную, праздничную и повседневную. С конца XIX века кимоно стало названием основного вида японской верхней халатообразной одежды, которую носят и мужчины, и женщины .

Каждому времени года соответствовал свой вид кимоно. Например, Хитоэ - это летнее однослойное женское кимоно без подкладки с короткими рукавами. Узор, выполненный в бледных тонах, полностью покрывал свободное пространство хитоэ. Он состоял в основном из навевающих прохладу пейзажей, изображений растений или разнообразной домашней утвари. Кимоно Авасэ надевали в прохладный день. Это кимоно было на подкладке голубого или синего цвета. Косодэ - зимнее кимоно, которое помимо подкладки утеплялось также слоем шёлка-сырца или ваты.

Традиционное кимоно шили из ткани, ширина которой была неизменной и составляла 35 сантиметров, и обуславливалась определёнными размерами ткацкого станка. На кимоно расходовалось примерно десять метров ткани. Длина его измеряется для женщин от макушки до пят, для мужчин - от плеч до щиколоток. Современная жизнь изменила изготовление традиционного японского костюма и манеру носить его. Тем не менее, японцы во многом верны своей народной одежде, которая является образцом художественного вкуса и сохраняет своё неизменное значение.

Елена Афонькина

 

 

 

: ||

: Шива едет на воле

(Оглавление № 7)