Оригами № 1, 1996

 

 

 

 

Культура Японии

 

Бумажные ленты гохеи и богиня Аматерасу

 

При упоминании о Японии сразу же представляешь заснеженную вершину священной горы Фудзи и цветущую ветку сакуры, томную красавицу в расшитом кимоно и воинственного самурая. В голове всплывают лаконичные, но необыкно­венно поэтичные трёхстишия хайку и возникает образ маленького бумажного журавлика. Всё это - символы Японии, в которых отражается красота её неповторимой природы, взгляды, верования и быт населяющих её людей.

Своеобразна народная культура любой страны. Культура Японии так сильно отличается от культуры европейских народов, что жителям других стран не всегда бывает легко понять японские обычаи. Они уходят корнями в глубокую древность и бережно сохраняются до сегодняшнего дня.

В японских "Записях о деяниях древности" ("Кодзики") так записано о происхож­дении Японии: "Давным-давно, когда отделилось Небо от Земли, но Земля ещё не была твёрдой, правили миром всесильные божества. Была среди них супружеская пара - бог Идзанаги и богиня Идзанами. Посовещались небесные боги и повелели супругам: "Закончите дело с этой носящейся по морским волнам землёй и превратите её в твердь".

Взяли Идзанаги и Идзанами копьё, богато украшенное драгоценностями, и взошли на Небесный Плавучий Мост, соединявший в то время Небо с Океаном. Погрузили они божественное копьё в воду и стали мешать её. И мешали они воду до тех пор, пока она не загустела. Когда вытащили они копьё из воды, то сгустившаяся вода, капавшая с его кончика, стала островом - одним из островов новой Земли, на которых находится страна, первой встречающая начало каждого дня. Страна Восходящего Солнца - Япония".

"Записки" рассказывают о деяниях богов, но не упоминают о происхождении человека. Дело в том, что древняя религия японцев Синто ("Путь богов") утверждает, что между божествами и человеком нет непреодолимой границы. Люди непосредственно произошли от богов. Приверженцы синтоистской религии верят, что есть люди, которые являются живыми богами на Земле. Их почитают современники и потомки. Им оказывают величайшее уважение за их земные дела.

В японском языке существуют три степени вежливости при обращении к тому или иному лицу. Они обозначаются суффиксами: - сан, - сенсей, - осама, -камисама. К божествам ("ками") относятся духи Неба и Земли, реки и моря, звери и птицы, камни и горы. К ним относятся также высокочтимые императоры, следующие один за другим из поколения в поколение. Божественным может быть всё, что обладает исключительными качествами, включая предметы высокого искусства, сделанные руками человека.

Выполненные с особым мастерством изделия из особой, сделанной вручную бумаги тоже могут быть причислены божественному "ками". К бумаге у японцев отношения особое. Не случайно само слово "бумага" по-японски произносится так же, как и слово "божество" - "ками".

Как утверждается в древних японских хрониках "Нихонги", способ изготовления бумаги был завезён в Японию из Китая в 610 году нашей эры. Первоначально бумагу изготавливали из коконов шёлкопряда. Их разваривали до однородной массы, а затем раскладывали тонким слоем на циновках для просушки. Бумага, изготовленная таким способом, получалась очень дорогой. Позже в качестве сырья стали использовать более дешёвые материалы - стебли и листья бамбука, тряпьё. До сих пор в Японии наряду с самыми современными бумажными фабриками существуют десятки маленьких мастерских, производящих рукодельную бумагу "васи".

В глубокой древности бумага и изделия из неё использовались в различных обрядах. В настоящее время согнутые зигзагообразно полоски бумаги (гохеи), подвешенные в синтоистских храмах, являются ритуальными украшениями, охраняющими святилища от злых духов.

Об их происхождении так рассказывает другая легенда:

"Когда Великая Священная Богиня Солнца Аматерасу укрылась в пещере, обидевшись на бесчинства своего брата, вся равнина Высокого Неба погрузилась во тьму, и наступила вечная ночь. Все жившие в то время боги собрались вместе и стали размышлять, как вернуть Лучезарную Богиню обратно на небо. Собрали они поющих на заре птиц и заставили их петь. Выкопали с корнями густоветвистые деревья и прикрепили к верхним веткам длинные нити с множеством магамата (украшения из яшмы и нефрита). На средние ветки навесили они большое зеркало, а на нижние - белые и голубые полоски бумаги. Таковы были священные подношения Великой Богине.

Другая богиня - отважная Амэ-но-удзумэ - взобралась на пустой котел, опрокинутый у входа в пещеру, и принялась лихо отплясывать на нём, с грохотом колотя по нему пятками. В такую одержимость пришла она во время танца, что даже одежды свои распустила. Все боги разразились таким хохотом, что не выдержала наконец Аматерасу и выглянула из своего укрытия. Спросила она остальных богов, кто это их так потешает. Ответила ей Амэ-но-удзу-мэ, что есть среди них божество, которое превосходит Аматерасу своей властью и силой.

Пока она так говорила, показали боги Аматерасу большое зеркало. Увидела себя в нём богиня, ещё больше удивилась и стала из пещеры постепенно высовываться. Тогда схватили её боги за священные руки и вытащили наружу. Когда появилась Аматерасу из пещеры, озарилась снова Равнина Высокого Неба светом. У входа в пещеру боги протянули верёвку для заграждения и сказали: "Отныне возвращаться туда не изволь".

Свет Лучезарной Богини радует нас и поныне, а бумажные полоски гохеи у входах в храмы напоминают паломникам о давно минувших делах древних богов.

                                                                                                             Татьяна Хлямова

 

 

 

⇨:  ||

⇦:  Студия оригами в Томске

⇧ (Оглавление № 1)